Вверх страницы
Вниз страницы

Форум о социофобии

Объявление

Некоторые разделы форума недоступны для гостей. Связь с администрацией форума: sociophobia.ru@yandex.ru . Запасной адрес форума


Благодарим за регистрацию на нашем форуме!
Совсем скоро администратор активирует ваш аккаунт и вы сможете оставлять сообщения. Если ваш аккаунт зарегистрирован через прокси он может быть удален.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о социофобии » Дневники участников » Этимологические и семантические изыскания или же просто дурачества.


Этимологические и семантические изыскания или же просто дурачества.

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Дело как творчество, тут нужно просто включать фантазию и периодически обращаться к авторитетным источникам для коррекции.  Но чтобы самому научиться трактовать и чувствовать язык нужно не обращаться к авторитетным источникам.

О совести.
Прогуливался я сегодня по снежной дороге. Аллейке. И подумал о со-вести. Странное слово...
Включаем фантазию.
Словарь: весть vittiṣ вед знание.
Итак. Весть – Весточка – Вести - Но-во(е)сть – повесть – повествовать – совесть – известие.
В общем “весть” просто представляет из себя какую то информацию. Весточка – информация сообщаемая по почте. Казалось бы.
Но как это соотносится с со-вестью?
Приставка “со» обозначает соотнесение, сравнение. 2 предмета которые между собой как то взаимодействуют. Сочувствие – я с другим человеком. Содействие – действую с кем то. Со-мнение. Со- из -воление. Эмм..Совращение – кто то приводит к вращению другого. Соблазнение – аналогично к «блазнению??”.  Со-кращение – уменьшение расстояния между двумя объектами. Совмещение – вмещение одного объекта в другой. (здесь уже «со” обознает законченность действия) Соскочить – закончить скачок. Совершение – закончить вершение.  И т.д.
Сомнение – усомниться в мнении – то есть соотнести свое мнение с другим. (хотя это сомнительно Оо)
Соизволение – не представляю как.
Соединение единение присоединение ? Где вообще разница между словами? Ладно в присоединении еще какое то разделение на то что присоединяется и к чему присоединяются.
Соединение – единение. Соединение – обозначает разные части, производит определенное разграничение. 
Соединение – также процессуально. То есть находится в процессе. А единение уже едино фактически.
Состояние? Иметь определенное “стояние».
Совладать? Иметь определенную власть, владение.

Со-весть. Когда просыпается совесть? Ну допустим я совершил плохой поступок, своровал. У меня проснулась совесть. Я обратился к своей вести? Вести о поступке, что я своровал или о том что воровать плохо. Или соотнес информацию о правильном поведении со своим поступком?

Здесь слово «весть” приобретает некий идеальный смысл. То есть мы обращаемся к нашей вести(великом послании) и получаем послание о том, что мы со-грешили. От вести перешли к греху. Забыли весточку Бога. Его Весть.
Совесть значит вспомнить прийти к вести Бога? Мне нравится...

И действительно получается еще один смысл приставки «со” это соединение. Сочувствование – содействие – совращение  - сообразность  - присоединяться к чувству, действу, вращению, образу.
Совесть – присоединяться к вести. Согрешение – присоединиться к греху.
В соскочить совершить тоже самое – присоединиться к скачку, к вершению. Хотя ... не особо катит.

Но только дьявольски сюда не подходит сомнение. В сомнении приставка со- обозначает отрицательную роль, где в других случаях оно играло положительную роль.
В сочувствовании мы приходим к чувству. В сомнении мы не приходим к мнению. Мы отрицаем мнение. Точнее сомневаемся во мнении, подрываем мнение пусть это звучит тавтологично(тавтота логика, тождественная логика, одно и тоже).
Но... Приходим к истинному мнению.
Опять идеальный смысл как в совести.
В совести и сомнении мы приходим к истинному мнению и вести.

Либо же соотносим правильную весть (мнение) с неправильным вестью (мнением)

Итог
: Совесть – со – весть. Прийти к правильной вести. Вести Бога.
или же соотнести неверную весть, с верной.
Значения приставки «со”: присоединение, соотнесение, законченность.

Мнения: Происхождение чисто православное. Как сказано выше, со-весть. Только весть имеет отношение к вестнику Божьему, то есть ангелу. Ангел дается человеку от Бога при крещении. Отсюда бессовестный, равноценно по смыслу "креста на тебе нет"

Слово невежество обозначает в данном случае, что человек не ведает, что творит. А вот когда он ведает результат своих действий, когда он может этот результат полностью осознать и прочувствовать, то такой человек зла творить не станет, потому что чувство, пришедшее с веданием, совесть (со-ведание).

2

Дегенерат написал(а):

Смена Задорнову подрастает. Россия поднимается с колен.

Корни слова, этимология.  Дело полезное, но не надо перемешивать с психологией, физиологией и прочими науками.
Иначе будет все по Б.Хигиру - Виктория - значит победа - все Виктории - победительницы; Борис - борьба - все Борисы борцы и т.д. :)

3

ганс написал(а):

Дело полезное, но не надо перемешивать с психологией, физиологией и прочими науками.

Что ты имеешь в виду? Словообразование в каком-либо языке так или иначе взаимосвязано с определённым порядком мыслей, разве нет? Знание некоторых психологических моментов может помочь с определением идиом, например.

Отредактировано Unho (06-12-2015 16:52:03)

4

Знать, по-латыни, - это scire (или scientia - знание), а истинных языков, кроме латыни, не существует, так что ваш vittis (откуда это, из финского, что ли?) отбрасываем.
Далее, в науке, а других наук, кроме математики не существует, "co" (или по-русски, "ко") означает двойственность. Например, касательное пространство и кокасательное. Предел и копредел. Представимый функтор и копредставимый. И так далее.

Ни о чём получился анализ!..

Отредактировано fi.xy (06-12-2015 17:17:19)

5

Unho написал(а):

Что ты имеешь в виду? Словообразование в каком-либо языке так или иначе взаимосвязано с определённым порядком мыслей, разве нет? Знание некоторых психологических моментов может помочь с определением идиом, например.

Ну да. Я просто не хотел писать длинннный коммент. Ну у тебя с языком получше, ты лаконично добавил. Я имел в виду, что не надо проводить прямых линий от этимологии к психике, например.
Что такое стресс, что такое совесть, что такое радость, боль, счастье, любовь? Тут ты либо разбираешь откуда произошло слово, либо разбираешь с научной точки зрения, что это за чувства и какова их природа.

Слово "выдра" произошло от слова "гидра" (хотя раньше считалось, что от слова "выдрать") - от этого можно оттолкнуться и обозначить животное живущее в воде. Правильно? А дальше что? Как ты глубже заглянешь чтоб более детально охарактеризовать этого зверька? А ведь любой зоолог сможет гораздо больше рассказать об этом милом млекопитающем.

6

Дегенерат написал(а):

Смена Задорнову подрастает. Россия поднимается с колен.


Лол, сразу тоже подумал про Задорнова

Отредактировано RIO777 (06-12-2015 18:05:08)

7

Какой же тупой этот нейтрал, он оскорбляет философию и науку, применяя слова Этимологические  семантические и дурачества в одном предложении.

Нейтрал у тебя крыша съезжает все сильнее сильнее, морочишь народу голову, а ведь некоторые этот бред могут воспринять всерьез.

Сынок Задорнова ты наш..... Тебя надо в палату поместить, изолировать от мира, ты опасен для общества, ты безумец безумец !!!!!!! будь ты в третьем рейхе, тебя бы сожгли в печке за пидорскую прическу, шизофазические  мысли, искажающие истинный смысл...

Отредактировано RIO777 (06-12-2015 18:18:47)

8

fi.xy написал(а):

Знать, по-латыни, - это scire (или scientia - знание), а истинных языков, кроме латыни, не существует, так что ваш vittis (откуда это, из финского, что ли?) отбрасываем.

Нет, в финском языке нет такого слова. Честно говоря, vittiṣ вообще не узнаю́, но, полагаю, суть рассуждений не в этом.
В данном случае мы говорим о слове, которое восходит к праинд. корню *weyd- → лат. videō „видеть”, герм. *witaną „знать” (→ сканд. vita, нем. wissen, англ. wit, wise), праслав. *věděti (ст.-слав. „вѣдѣти”, рус. „ведать”, укр. „відати”, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć). Кстати, несмотря на созвучие со словом „совет”, последнее, согласно результатам исследований, предположительно имеет другое происхождение.

ганс написал(а):

Что такое стресс, что такое совесть, что такое радость, боль, счастье, любовь? Тут ты либо разбираешь откуда произошло слово, либо разбираешь с научной точки зрения, что это за чувства и какова их природа.

Ну, лингвисты исследуют словá с научной точки зрения, разумеется, т. е. их этимологию и семантику, но здесь возникает весьма интересный вопрос: нужно ли искать логику в словообразовании? Подчиняется ли этот процесс определённому порядку или же происходит хаотично вследствие безграмотного употребления терминов, которое, несомненно, имело место во все времена.

Рассмотрим для примера нем. слово Vergessenheit „забвение” (разг. девербатив Vergessen), который происходит от гл. vergessen „забыть”. Последний состоит из префикса ver⸗ и гл. gessen.

ver⸗ — многофункциональная приставка, приблизительно соответствующая русским „от⸗” или „у⸗”.

В современном немецком глагол gessen отсутствует, но он был в древневерхненемецком (gezzan). Этимологически ему соответствует английский глагол get, который, как известно, значит „получить”.

Занятно, не правда ли? Теперь сравним с аналогичным словом в финском языке: unohdus, или (поэт.) unho ← гл. unohtaa „забыть” ← uni „сон” (отсюда же происходит слово unelma „грёза”).

А так это будет в любимой многими латыни: oblīviō „забвение” ← oblīviscor (oblīviscī, oblītus sum) „забыть” ← предл. ob ‎„для”, „к” + прил. levis „лёгкий” либо омоним „гладкий”, „скользкий”.

Как видно из вышеуказанных примеров, одно и то же (с точки зрения семантики) слово имеет разную этимологию, причём наибольшие затруднения вызывает кажущаяся нелогичность. Один только постфикс ⸗er (тж. ⸗ar(i), ⸗ir, ⸗or, ⸗ur), обнаруживаемый порой в самых неожиданных местах, вносит немалую сумятицу при исследовании праиндоевропейского и ностратического языков, т. к. нарушает казалось бы чёткую систему словообразования. Нарушает ли? Перефразирую: имеет ли в подобном случае место столкновение с обычным бессистемным примером или же система есть, но пока неизвестна? Вот тут-то и приходится уделить больше внимания менталитету носителей данного языка, а это невольно затрагивает такие сферы, как психология, религия или даже философия.

Рассуждая таким образом, мы приходим к выводу, что 2 типа исследований, о которых ты упомянул, порой тесно перекликаются. Хотя, возможно, я не уловил суть твоих слов (тогда извиняюсь).

9

“Кандидату” наук.

Лати́нский язы́к (самоназвание — lingua Latina), или латы́нь, — язык латино-фалискской ветви италийских языков индоевропейской языковой семьи.

В индоевропейском “вед” “вет” “весть” тождественно знанию. Ведать = знать.  Медведь = мёд ведающий.
Этимологический словарь Фасмера.
весть ж., др.-русск., ст.-слав. вѣсть ж. ἀκοή, словен. vȇst "знание", чеш. věst ж., польск., wieść. Из *věd-tь; ср. ве́дать. Ср. др.-инд. vittiṣ ж. "знание", авест. visti- ж. – то же; с -ě- под влиянием věděti; см. Траутман. Сюда же по́весть, со́весть, изве́стно. Напротив, весть в выражение бог весть является 3 л. ед. ч. вѣсть от гл. вѣдѣти "знать".

Простите, уважаемые знатоки, но в данной теме я могу серьезно воспринимать только Ухондуса.

10

Vain написал(а):

“Кандидату” наук.

Издеваешься, что ли? Я не только лишь кандидат спортивных наук, но и периодически встречаюсь с мертвыми милиционерами, демонстрантами и людьми. Они задают мне такие же каверзные вопросы, на которые я не только лишь не могу ответить ртом, но и вместить, как полагается, в голову. Не шути со мной!

Vain написал(а):

Простите, уважаемые знатоки, но в данной теме я могу серьезно воспринимать только Ухондуса.

Мы прощаем тебя. Но не шути так больше. Не только лишь со мной.


Вы здесь » Форум о социофобии » Дневники участников » Этимологические и семантические изыскания или же просто дурачества.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC